Признание
(перевод с итальянского)
Над планетою птицей белой,
Наполняя весь мир сиянием,
Улыбаясь, Любовь летела...
Но, как облако, вдруг растаяла. 
И сразу мир стал чужим и серым. 
Пропали песни, слова и Вера. 
И одно лишь звучит надрывно 
Почему от любви лишь дым? 
Почему сразу не сказала?... 
Кто не любит, не будет и любим.
В тишине наше время тает,
Превращаясь в немое "прошлое".
В тишине наше время тает,
Превращаясь в немое "прошлое".
Надо мною теперь летает 
Нелюбовь острокрылым коршуном. 
А сердце гулким стучит набатом: 
Как были счастливы мы когда-то! 
И сдержать невозможно только 
Крика: "Почему?!"
Почему ты другою стала?
Почему ты другою стала?
Почему от любви лишь дым? 
Почему сразу не сказала?... 
Кто не любит, не будет и любим.
Когда ночь наступает,
Когда ночь наступает,
Обостряя потери и горе, 
Душу мне заполняет 
Одиночество больше, чем море...
больше, чем море!
Почему ты другою стала?
больше, чем море!
Почему ты другою стала?
Кто не любит, не будет и любим.
Как прекрасен был день вчерашний!
Как прекрасен был день вчерашний!
Жизнь сверкала нам всеми гранями. 
Почему тогда счастье наше 
Стало горьким воспоминанием? 
Холодным камнем застыло сердце, 
В котором прежде звенела песня, 
Лишь уносится в небо эхом 
Шепот «Почему?» 
Почему ты другою стала? 
Кто не любит, не будет и любим..
Комментариев нет:
Отправить комментарий